Back to Fiona's Finding Service
Back to Index | Previous page | Next page

A - CHARTERS OF HERDMANSTON

[From Roslyn Chartulary]

See Lords of Hermiston

I. - THE ORIGINAL GRANT OF CARFRAE

WILLIAM DE MORVILLE TO HENRY DE ST.CLAIR (CIRCA 1160).

WILLIELMUS DE MORIVILLE, Constabularius Regis Scotiae. Omnibus amicis et probis hominibus suis presentibus et futuris salutem. Sciatis, me concessisse, et hac mea charta confirmasse, HENRICO DE SANCTO CLARO, Carira, per suas rectas divisas, scilicet, sicut Langilde se jungit ad Mosburne, et illinc descendit usque ad Ledre, et ex superiori parte, sicut Mosburn ascendit usque ad Venneshende, et de Venneshende usque ad Sumunindnight, illinc per descentum usque ad viam de Glengelt et illinc usque Ledre, tenendam de me et haeredibus meis, illi et haeredibus suis, in feodo et hereditate, in terris et aquis, in pratis, et pascuis, et bosco et plano, et extra forrestam, libere et quiete, per servitium unius militis. Concessi etiam illi ut in feodo suo, Molendinum suum habeat sine multura. Concessi ei ut nemo utetur terra sua vel pastura, vel bosco suo, nisi per eum excepto, et simul utemur communi pastura de dominiis nostris. His testibus; Comite Duncano, Rollando filio Uthredi, Hugone Giffarde, Alexandro de Sancto Martino, Herberto Decano, Stephano filio Richardi, Alano de Culstene, Roberto Samuelis filio, Godfredo de Ros, Petro del Haya, Edulfo filio Uthredi, Gilherto de Lane, Richardo filio Gilberti, Adam Patre, Adamo filio Edulfi, Herberto filio Roberti, Willielmo Clerico.

II - CHARTER OF CONFIRMATION

ROLAND FITZ UTHRED TO ALAN DE ST.CLAIR (CIRCA 1l96)

Rolandus filius Uthredi, Constabularius Regis Scotiae, omnibus hominibus et amicis suis, praesentibus et futuris, salutem. Sciatis me dedisse et concessisse, et praesenti charta mea confirmasse, ALANO DE SANCTO CLARO, et Mathildae de Windsoure sponsae suae, et haeredibus eorum, qui ex iis exieriut, illam terram quam Willielmus de Morevill iis dedit, tenendam de me et haeredibus meis im marringium, scilicet sicut Mosburn descendit in Langild, et Langild in ascendendo usque ad caput de Langild, et de capite de Langild usque ad divisas de Laodonia versus Lamberlawe. Hiis Testibus Herberto Decano de Glesco, Alexandro filio Cospatrick, Gilberto de Umfravilla, Alane de Clesan, Thoma Anglico, Willielmo filio Rogeri, Jacobo de Rosse, Alexandro de Cheou, Waltero et Ethelredo, Clericis meis.

The seal thereunto appended was of white wax, representing on the one side ane armed man, with ane naked sword in his hand, a horseback, the horse covered also with armour, haveing chevrons on the pans, sutch we have seen att the carousels.

It is to be observed that William of Moreville died in 1196, without heirs of his body, and that Roland, Earl of Galloway, who had married his sister, succeeded him in his estate, and, consequently, was bound to confirme the former gift, whereof we have an instrument taken by John Saintclair of Herdmanston in 1434, as follows: - .

III - INSTRUMENT IN RENEWAL OF THE CHARTER OF WILLIAM DE MOREVILLE, 1434 A.D.

IN DEI NOMINE, AMEN. Per hoc presens publicum instrumentum, cunctis pateat evidenter, quod, anno a nativitate ejusdem MCCCCXXXIV (1434) indictione xii, ac mensis Maii die xiii. Pontificatus sanctissimi in Christo patris, ac Domini nostri, Domini Eugenii, divinu providentia, Papae iv, anno iv. In mei notarii publici, et testium subscriptorum presentia, personaliter constitutus, prudens vir JOHANNES DE SANCTO CLARO, dominus de Herdmanston mihi notario publico, quandum litteram in pergamento scriptum, cum suo sigillo in cera alba antiquo more sigillatam, non rasaam, non cancellatam, non abolitam, nec aliquo more suspectam, tradidit, perlegendam, et in formam publicam redigendam, cujus tenor sequitur in haec verba. (Here follows a recital in Latin of the charter from William de Moreville). Super quibus omnibus et singulis, in praedicta littera, sive in praedicta charta contentis praefatus JOHANNES DE SANCTO CLARO sibi presens publicum petiit fieri instrumentum. Acta fuerunt haec apud CASTRUM DE HERDMANSTON, hora quasi decima ante meridiam, sub anno, indictione, die, mense, et pontificatu, quibus supra. Praesentibus providis ibidem viris THOMA DE SANCTO CLARO, Patricio Dickson, et Edwardo Stenson, cum multis aliis testibus ad praemisso vocatis specialiter et rogatis.

Et Ego, Guilielmus Harpar, Clericus Glasguensis Diocresis Publicus, imperiali authoritate, Notarius, praefatam litteram sive chartam vidi, tenui, et legi, ac de verbo in verbum fideliter copiavi, praesensque instrumentum inde confectum, meaque propria manu scriptum, meis signo solito et subscriptione signavi, rogatus et requisitus, coram [in presence of] his testibus praedictis, in fidem et testimonium omnium et singulorem praemissoruur.

Back to Fiona's Finding Service
Back to Index | Previous page | Next page


e-mail to:fnsnclr@gmail.com